-
1 переоценить свои силы
1) General subject: bite more than one can chew, bite off more than one can chew, overleap oneself, crowd luck2) Makarov: push (one's) luck, stretch ( one's) luck, crowd luckУниверсальный русско-английский словарь > переоценить свои силы
-
2 взяться за непосильное дело
General subject: bite more than one can chew, bite off more than one can chewУниверсальный русско-английский словарь > взяться за непосильное дело
-
3 рассчитывать
несов. - рассчи́тывать, сов. - рассчита́ть1) (вн.; подсчитывать) calculate (d), compute (d)2) (вн.; оценивать) estimate (d)не рассчита́ть свои́х сил — ≈ overrate one's strength; bite off more than one can chew идиом.
3) тех. (вн.; настраивать на определённую мощность, скорость и т.п.) rate (at)4) тк. несов. (на вн.; предполагать; надеяться на что-л) calculate (on, upon), count (on, upon), reckon (on, upon), expect (d); (+ инф.) expect (+ to inf), ( намереваться) mean (+ to inf)он рассчи́тывал сде́лать э́то ве́чером — he meant to do it in the evening
он рассчи́тывал получи́ть (вн.) — he expected to receive
мы не рассчи́тывали на тако́й эффе́кт — we (had) never expected such an effect (d)
5) тк. несов. (на вн.; полагаться) depend (on, upon), rely (on, upon), count (on)в э́том вы мо́жете на меня́ рассчи́тывать — you can depend / rely / count on me for that
6) (вн.; увольнять) dismiss (d); sack (d)7) (вн.) воен. number off (d) -
4 рассчитывать
рассчитать, расчесть1. (вн.) (производить подсчёт, расчёт) calculate (d.); (на определённую мощность, скорость и т. п.) rate (at)не рассчитать своих сил — overrate one's strength; bite* off more than one can chew идиом.
3. тк. несов. (на вн.; предполагать) calculate (on, upon), count (on, upon), reckon (on, upon); (+ инф.) expect (+ to inf.), ( намереваться) mean* (+ to inf.), expect (+ to inf.)он рассчитывал получить (вн.) — he expected to receive (d.)
5. (сов. рассчитать) (вн.) воен. number off (d.) -
5 переоценивать
1. переоценить (вн.; давать слишком высокую оценку)overestimate (d.), overrate (d.)2. переоценить (вн.; снова оценивать)переоценивать свои силы — overestimate / overrate one's abilities; bite* off more than one can chew идиом.
revalue (d.), reappraise (d.) -
6 размахиваться
несовер. - размахиваться; совер. - размахнуться
1) swing one's arm, draw back one's arm
2) перен.; разг. do things in a big way; bite off more than one can chew презр.* * *swing one's arm, draw back one's arm -
7 переоценивать
несов. - переоце́нивать, сов. - переоцени́ть; (вн.)1) ( давать новую оценку) revalue (d), reappraise (d)переоце́нивать це́нности — reappraise old values
2) ( давать слишком высокую оценку) overestimate (d), overrate (d)переоце́нивать свои́ си́лы — overestimate / overrate one's abilities; bite off more than one can chew идиом.
тру́дно переоцени́ть значе́ние э́того фа́кта — the importance of this fact can scarcely [-eəs-] be overestimated / exaggerated
-
8 переоценить свои возможности
1) General subject: overleap oneself, crowd luck, overplay one's hand, bite off more than one can chew2) Makarov: push (one's) luck, stretch ( one's) luck, crowd luckУниверсальный русско-английский словарь > переоценить свои возможности
-
9 размахиваться
несовер. - размахиваться; совер. - размахнуться1) swing one's arm, draw back one's arm ()2) перен.; разг. do things in a big way; bite off more than one can chew презр. -
10 размахиваться
св - размахну́ться1) для удара, броска to swing back one's arm/hand2) обыкн св разг предпринимать что-л в слишком широких размерах to do sth in a big way, to overplay one's hand, to bite off more than one can chew coll -
11 не рассчитать своих сил
General subject: overrate one's strength, bite off more than one can chewУниверсальный русско-английский словарь > не рассчитать своих сил
-
12 взять на себя больше, чем можешь выполнить
Jargon: bite off more than one can chewУниверсальный русско-английский словарь > взять на себя больше, чем можешь выполнить
-
13 взять на себя невыполнимую задачу
General subject: bite off more than one can chewУниверсальный русско-английский словарь > взять на себя невыполнимую задачу
-
14 взяться за дело не по плечу
General subject: bite off more than one can chewУниверсальный русско-английский словарь > взяться за дело не по плечу
-
15 взяться за непосильную работу
General subject: bite off more than one can chewУниверсальный русско-английский словарь > взяться за непосильную работу
-
16 зарваться
General subject: overreach, overreach oneself, go too far, lose all sense of moderation, bite off more than one can chew -
17 выше головы не прыгнешь
1) General subject: Do not bite off more than you can chew, do not overstretch yourself, do not overdo it2) Set phrase: a man can do no more than he (дословно: Больше того, что можешь, не сделаешь), a man can do no more than he can, it's impossible to hoist oneself by one's own boots straps, one is not bound to see more than he can, there is no building a bridge across the ocean, you can't bite off more than you can chew, you can't jump over your own headУниверсальный русско-английский словарь > выше головы не прыгнешь
-
18 руби дерево по себе
посл.one shouldn't try for a branch above (beyond) one's reach; marry your equal; cf. don't bite off more than you can chewРыбаков.
Не по себе дерево рубить хочу. Чуднов. Тоже скажу: и бояться их нечего. В этом деле испуг, как на войне - пропадёшь! Пускай она тебя боится, а ты перед нею гоголем ходи. (Н. Погодин, Кремлёвские куранты) — Rybakov: The trouble is, the branch is a bit beyond my reach. Chudnov: Well, you listen to me. It's no good being scared of them. It's like on the battle-field if you're scared, you're done for. Let her be afraid of you; throw your chest out!Русско-английский фразеологический словарь > руби дерево по себе
-
19 амбиция
ж.ambition; aspiration; ( спесь) arroganceчелове́к с амби́цией — arrogant man
••вломи́ться / уда́риться в амби́цию (из-за рд.) — 1) ( обидеться) take umbrage / offence (at) 2) ( разозлиться) get one's back / dander up
у него́
мно́го амби́ции и ма́ло амуни́ции погов. ирон. — 1) ( о преувеличенном самомнении) he is too big for his boots 2) ( о попытке взяться за непосильное дело) he is trying to bite off more than he can chew
См. также в других словарях:
bite off more than one can chew — {v. phr.}, {informal} To try to do more than you can; be too confident of your ability. * /He bit off more than he could chew when he agreed to edit the paper alone./ * /He started to repair his car himself, but realized that he had bitten off… … Dictionary of American idioms
bite off more than one can chew — {v. phr.}, {informal} To try to do more than you can; be too confident of your ability. * /He bit off more than he could chew when he agreed to edit the paper alone./ * /He started to repair his car himself, but realized that he had bitten off… … Dictionary of American idioms
bite off more than one can chew — ► bite off more than one can chew take on a commitment one cannot fulfil. Main Entry: ↑bite … English terms dictionary
bite off more than one can chew — phrasal : to undertake more than one can perform * * * bite off more than one can chew 1. To overestimate one s capacities 2. To undertake something one cannot achieve • • • Main Entry: ↑bite * * * take on a commitment one cannot fulfill … Useful english dictionary
bite off more than one can chew — try to do more than one is able to do I think I bit off more than I can chew by taking on the new assignment … Idioms and examples
bite\ off\ more\ than\ one\ can\ chew — v. phr. informal To try to do more than you can; be too confident of your ability. He bit off more than he could chew when he agreed to edit the paper alone. He started to repair his car himself, but realized that he had bitten off more than he… … Словарь американских идиом
bite off more than one can chew — verb To try to do too much; to take on or attempt more than one is capable of doing. I think I bit off more than I could chew when I agreed to paint this house by myself … Wiktionary
bite off more than one can chew — phrasal to undertake more than one can handle … New Collegiate Dictionary
bite off more than one can chew — v. take on a bigger task than one is capable of completing … English contemporary dictionary
bite off more than one can chew — take on a commitment one cannot fulfil. → bite … English new terms dictionary
bite off more than one can chew — idi to attempt something that exceeds one s capacity … From formal English to slang